Авторизация
Централизованная библиотечная система
Увинского района
Режим работы
пн08:00 - 18:00
вт08:00 - 18:00
ср08:00 - 18:00
чт08:00 - 18:00
пт08:00 - 18:00
сб09:00 - 17:00
вс09:00 - 17:00

Вечер-встреча «Удмурт кыл мед жингыртоз, анай котьку мед луоз»

28 ноября в Большежужгесской сельской библиотеке состоялся вечер-встреча «Удмурт кыл мед жингыртоз, анай котьку мед луоз» («Родной язык – язык матери») ко Дню удмуртского языка и Дню матери.
В этот день в библиотеке было очень шумно, волнительно, а порой и очень «жарко». А температуру согревали молодежь, учителя и старшее поколение, которые решили проверить свои знания по удмуртскому языку, посетив интеллектуальную игру «Огыр-бугыр» («Втряска»).
 
Началось мероприятие со вступительного рассказа библиотекаря А. А. Дмитриевой о величии и богатстве удмуртского языка, о том, что свой родной язык – это характер народа, его память, история, духовное могущество. Интересный факт о том, что словосочетание «родной язык» во многих языках дословно переводится как «язык матери», рассказала учитель удмуртского языка С. В. Митрофанова, что материнская любовь и родной язык для ребенка – это проводник, поддержка и опора и как бы не менялась наша жизнь, место жительства, мы всегда будет узнавать и помнить свою родную речь, и о самом сокровенном он будет говорить именно на родном языке.
 
После выступлений начался волнительный момент – игра, какая же из трех команд («Суро-пожо», «Сыӵе-таӵе», «Зангаориос») будет знатоком удмуртского языка?! Игра «Огыр-бугыр» состояла из пяти этапов: «Юан-веран», «Ӧд ке вала, не поймешь», «Азё-беро уробо», «Отӥ-татӥ», «Кыл пуйы».
 
Команды показали отличные знания и порадовали своими ответами в знании удмуртского языка, традиций и культуры удмуртского народа, достопримечательностей нашей республики, знаменитых и выдающихся людей и др. Заключительным этапом мероприятия стал караокеДЫР (время петь) «Анай сярысь зарни чуръёс», т.е. участниками были спеты душевные песни про маму на удмуртском языке. Все команды в этот день получили бурю эмоций, ненадолго забыли о работе и исполняя песни даже прослезились.
 
День удмуртского языка – это отличная возможность выразить любовь и уважение к своему языку. Важно понимать, что язык – это современный инструмент общения. Мы должны оберегать его и приобщать к изучению каждого из нас.
 
Изучайте, берегите, цените, уважайте родной язык!

Другие материалы по этой теме

Увинская ЦБС: Пешая экскурсия «Открываем тайны вместе, или топонимы родной деревни»

Пешая экскурсия «Открываем тайны вместе, или топонимы родной деревни»
3 июля для ребят сводного отряда Большежужгесской сельской библиотекой и ЦСДК была организована пешая экскурсия «Открываем тайны вместе, или топонимы родной деревни».

Увинская ЦБС: Эко-интерактивная прогулка «Турлы буёло улонмы, или Цветы – улыбка природы»

Эко-интерактивная прогулка «Турлы буёло улонмы, или Цветы – улыбка природы»
25 июня, в рамках программы летнего чтения и в рамках Международного дня цветка, в Большежужгесской сельской библиотеке прошла эко-интерактивная прогулка «Турлы буёло улонмы».

Увинская ЦБС: Экологический ринг «Чудес полна могучая природа»

Экологический ринг «Чудес полна могучая природа»
9 июня в Большежужгесской сельской библиотеке для детей пришкольного лагеря проведен экологический ринг «Чудес полна могучая природа», посвященный Всемирному дню окружающей среды.

Увинская ЦБС: Час раскрытой книги «В Тридевятом царстве, в Пушкинском государстве»

Час раскрытой книги «В Тридевятом царстве, в Пушкинском государстве»
6 июня сотрудник Большежужгесской сельской библиотеки провела для юных книголюбов увлекательный час раскрытой книги под названием «В Тридевятом царстве, в Пушкинском государстве».

Увинская ЦБС: Интерактивный музейный урок «Хранитель памяти – музей»

Интерактивный музейный урок «Хранитель памяти – музей»
20 мая в Большежужгесской сельской библиотеке для учащихся начальных классов сельской школы прошел интерактивный музейный урок «Хранитель памяти – музей».
Вверх