Авторизация

Межпоселенческая централизованная
библиотечная система Завьяловского района

Режим работы
пн08:48 - 18:00
вт08:48 - 18:00
ср08:48 - 18:00
чт08:48 - 18:00
пт08:48 - 18:00
сб08:48 - 16:00
всВыходной

III Всероссийский и III Евразийский литературные фестивали фестивалей «ЛиФФт-2018»

Библиотекарь Октябрьской сельской библиотеки А. З. Диева представляла Удмуртию на III Всероссийском и III Евразийском литературных фестивалях фестивалей «ЛиФФт-2018», которые проходили с 24 по 28 мая 2018 года в Сочи.
 
На фестиваль приехали около 200 авторов из 27 стран Евразии и 50 регионов России, а также из Австрии, Абхазии, Азербайджана, Беларуси, Болгарии, Германии, Казахстана, Киргизии, Литвы, Монголии, Таджикистана, Узбекистана, Чехии. Представителем от нашего региона выступила библиотекарь Октябрьской сельской библиотеки, Ада Заитовна Диева. Она участвовала в номинации «Поэзия» и стала Лауреатом, получив Серебряную медаль Всероссийского литературного фестиваля фестивалей «ЛиФФт-2018».
 
Евразийский литературный фестиваль – это общественная инициатива и международный просветительский проект, который объединил литературные фестивали «ЛиФФт» России и Евразии. Проводится ежегодно с 2016 года. Организаторы фестиваля – Ассамблея народов Евразии (международный союз неправительственных организаций), Ассамблея народов России (общероссийская общественная организация), «ЛиФФт» (фонд содействия развитию культурных проектов народов Евразии). В 2018 году фестиваль проводился при поддержке Администрации Сочи. Цель фестиваля – укрепление творческих и дружеских связей поэтов, писателей, издателей и читателей Евразии, создание единого евразийского литературного пространства.
 
Программа «ЛиФФта-2018» включала в себя литературный форум с мастер-классами, круглыми столами, лекциями, дискуссиями и презентациями книг, а также литературные чтения, свободный микрофон на открытых площадках, поэтические, музыкальные вечера.   
 
Главной «базой» фестиваля  был санаторий «Светлана», в котором гостило большинство участников литературного форума. И выбран он был для этого не случайно: именно здесь в советские времена находился Дом отдыха работников искусства, в стенах которого Владимир Маяковский впервые прочитал свои знаменитые стихи о советском паспорте.
 
На нескольких площадках на территории «Светланы» проходили различные мастер-классы, выставки, лекции, презентации, концерты, общение в неформальной обстановке, обмен опытом, авторы читали свои произведения. 
 
Официальное открытие «Фестиваля Фестивалей» состоялось 24 мая в Сочинском художественном музее. Здесь прошли церемония передачи флагов Евразийского и Всероссийского литературных фестивалей и прохождение участников с флагами своих регионов и стран. Участников фестиваля приветствовали представители Ассамблеи народов Евразии, Ассамблеи народов России и администрации г. Сочи. Затем – приуроченная к этому событию мультимедийная выставка Андрея Александéра (Германия) «Вторая жизнь Пергамского алтаря», которая словно оживила древние памятники Греции с помощью света, звука, лазерных и видеопроекций, а также актерской игры Андрея Александера. Там же, в открытой галерее расположилась фотовыставка «Когда крылья важнее, или Сказка в каждом из нас!» международного благотворительного фонда «Подари Любовь Миру».      
 
Если говорить о мастер-классах, то уже по их названиям можно понять обширность их тематики – «Традиции Серебряного века», «Национальная поэзия», «Поэтический перевод», «Драматургия XXI века», «Метаметафора: новое поэтическое направление конца ХХ – начала XXI века», «Авангардная поэзия и современность» и другие. Проводили их известные поэты, писатели: Александр Бубнов, поэт, доктор филологических наук, Эльмира Ашурбекова, поэтесса, кандидат филологических наук, Светлана Василенко, писатель, первый секретарь Союза российских писателей, Константин Кедров-Челищев, поэт, доктор философских наук и многие другие.
 
Ада Диева, библиотекарь Октябрьской сельской библиотеки  участвовала  в мастер-классах «Национальная поэзия», «Поэтический перевод», которые вели Лариса Абдуллина – поэтесса, переводчица, журналист (Башкортостан), Эльмира Ашурбекова – поэтесса, кандидат филологических наук (Дагетстан), Валентина Боован-Куукан – поэтесса, переводчица (Калмыкия) и Маммед Халилов (Дагестан) – поэт, переводчик. Здесь собрались поэты, прозаики, переводчики национальных регионов России, Абхазии, Азербайджана, Казахстана, Киргизии, которые говорили о переводческой деятельности своих литератур. 
 
Вот что Ада Заитовна рассказывает о работе этих площадок: «Маммед Халилов отмечал важные моменты, касающиеся переводов и переводчиков. Лариса Ахмадуллина отметила, что при переводе национальных литератур надо очень внимательно и бережно относиться к автору и что только через перевод мы можем больше узнать друг друга, обычаи, культуру. Язык – это дом бытия. 
   
Известная татарская переводчица Вера Хамидуллина  рассказала о том, как она работает над переводами татарских поэтов. Отметила, что в татарской поэзии, в некоторых случаях, нет традиционно принятых в русской литературе ямбов, дактилей, анапестов, а есть сложные стопы, ритмические ударения, где рифмы могут находиться внутри строки и совпасть во втором слоге первой строки и четвертом слоге второй строки, т. е. быть перекрёстными. Кыргызские писатели говорили о переводах рубаи Омара Хайяма, что их точно и так, как и хотел сказать великий философ и поэт, не каждому удается перевести.
     
Многие делились своим опытом работ – как над переводом стихов, так и над написанием своих собственных строк. Я заметила, что в тувинской поэзии все рифмы располагаются в начале строки. И мы с тувинской поэтессой Зоей Донгак обменялись подстрочниками».
 
На мастер-классе «Метаметафора: новое поэтическое направление конца ХХ – начала XXI века» поэт, эссеист, доктор философских наук, главный редактор журнала Поэтов ДООС Константин Кедров-Челищев не только рассказывал об истории появления термина «метаметафора», не только объяснял сути метаметафоры, не только отвечал на многочисленные вопросы участников, но и читал стихи, раскрывающие смысл метаметафоры, собственные и других авторов.   
 
Во всех мастер-классах, можно сказать, действительно состоялись укрепление творческих и дружеских связей поэтов, писателей, издателей и читателей Евразии, создание единого евразийского литературного пространства, которое затем выливалось на вечерние мероприятия в общение на открытых площадках в формате «свободный микрофон». Здесь проходили конкурсы поэтов-песенников, состязания поэтов в современном стиле «баттл», концерт поэтов Крыма и другое.   
 
В рамках фестиваля состоялись круглые столы, семинары, представлены новые литературные, образовательные и книгоиздательские проекты. Участники фестиваля совершили благотворительный легкоатлетический забег в помощь реставрации Детской библиотеки Сочи. Состоялась встреча с первым заместителем генерального секретаря Ассамблеи народов Евразии, руководителем генерального секретариата Ассамблеи народов Евразии Светланой Смирновой. В свободном общении она поделилась дальнейшими планами по Евразийскому литературному фестивалю, рассказала о других международных проектах Ассамблеи. 
   
В сочинской библиотеке имени А. С. Пушкина все эти дни проходили презентации книг и журналов участников фестиваля, работал открытый микрофон «Голос ПОЭЗИИ», где выступали не только участники фестиваля, но и поэты, писатели г. Сочи. Участники фестиваля подарили библиотеке свои книги.     
 
27 мая, в Зале органной и камерной музыки г. Сочи, состоялась церемония закрытия III Евразийского и III Всероссийского Литературного Фестиваля Фестивалей «ЛиФФт-2018», которая началась с прохождения номинантов, почетных гостей и участников фестиваля по красной дорожке. 
 
Традиционный конкурс авторов проводится уже в третий раз, первые два прошли в крымской Алуште и Москве. А. З. Диева участвовала в номинации «Поэзия» и стала Лауреатом, получив Серебряную медаль Всероссийского литературного фестиваля Фестивалей «ЛиФФт-2018».
А. З. Диева: «Мне было приятно получить эту награду, для меня это большая честь, душа переполнена чувством гордости и привносит уверенность в себе, позволяет взглянуть на свои творческие способности со стороны».    
 
Победителем третьего Всероссийского литературного Фестиваля Фестивалей «ЛиФФт-2018» стал российский поэт, публицист, сатирик, переводчик, Председатель Тюменской региональной организации Союза писателей Николай Меркамалович Шамсутдинов (Россия).  
   
Победитель третьего Евразийского литературного Фестиваля Фестивалей «ЛиФФт-2018» – Варис Елчиев, член Азербайджанского, а также Российского Союза писателей, кандидат в члены Интернационального Союза писателей (Азербайджан).

И по правилам следующий Евразийский литературный фестиваль фестивалей «ЛиФФт-2019 состоится в Азербайджане, а Всероссийский – в Тюмени.

А. З. Диева: «Четыре дня пролетели незаметно, они были насыщены различными литературными событиями, знакомствами, общениями, представлениями своего творчества широкому кругу. Здесь царила атмосфера сотворчества, открытости, дать и получить дружеский совет, взаимного желания поделиться своим опытом. Спасибо автору идеи Евразийского литературного Фестиваля Фестивалей «ЛиФФт» и руководителю проекта, поэту, председатель Совета писателей и читателей Ассамблеи народов Евразии, заместителю председателя Комитета по культуре Ассамблеи народов России, главному редактору Евразийского издательского проекта «ЛиФФт» – Маргарите Аль, спасибо прекрасному городу Сочи, также спасибо организаторам, ведущим мастер-классов этого великолепного фестиваля».

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы ввели всю необходимую информацию (*).